"big fish in a small pond" بـArabic
التعريف
شخص مهم أو ناجح فقط في مجموعة صغيرة أو مجال محدود، وليس على نطاق أوسع.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
هذه عبارة غير رسمية وغالباً تستخدم بنبرة ساخرة. تدل على أن الأهمية نسبية وقد لا تكون كذلك في مجال أوسع. نادراً ما تُستخدم للتحدث عن النفس.
أمثلة
He is a big fish in a small pond at his local club.
هو **سمكة كبيرة في بركة صغيرة** في ناديه المحلي.
Susan feels like a big fish in a small pond at her school.
سوزان تشعر أنها **سمكة كبيرة في بركة صغيرة** في مدرستها.
A big fish in a small pond may not succeed in a large city.
**سمكة كبيرة في بركة صغيرة** قد لا تنجح في مدينة كبيرة.
After moving to the capital, he realized he wasn’t such a big fish in a small pond anymore.
بعد انتقاله للعاصمة، أدرك أنه لم يعد **سمكة كبيرة في بركة صغيرة**.
You may be a big fish in a small pond here, but out there, things are different.
قد تكون هنا **سمكة كبيرة في بركة صغيرة**، لكن الأمور مختلفة في الخارج.
Being a big fish in a small pond isn’t always satisfying if you want new challenges.
كونك **سمكة كبيرة في بركة صغيرة** ليس دائماً مُرضياً إذا كنت تبحث عن تحديات جديدة.