اكتب أي كلمة!

"better left unsaid" بـJapanese

言わないほうがいい言わぬが花

التعريف

何かを言うと問題や気まずさが生じそうな時に、口にしないほうがよいことを表す表現です。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

やや改まった場面や日常会話の両方で使われます。「some things are」や「sometimes」などとよく一緒に使われます。話さないことを勧めるニュアンスです。

أمثلة

Some secrets are better left unsaid.

秘密は**言わないほうがいい**こともある。

What happened at the party is better left unsaid.

パーティーで何があったかは**言わないほうがいい**。

There are times when things are better left unsaid.

時には**言わないほうがいい**こともある。

Honestly, some family arguments are just better left unsaid.

正直に言うと、家族のケンカは**言わないほうがいい**ことがある。

If I were you, those comments are better left unsaid.

私なら、そのコメントは**言わないほうがいい**と思う。

Sometimes it's better left unsaid to avoid making things awkward.

時には気まずくならないように**言わないほうがいい**ときもある。