"bent out of shape" بـChinese (Traditional)
生氣不高興 (口語)
التعريف
對某事非常生氣或不高興,通常是因為一些小事或不重要的事情。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
這是美式英語裡非正式且口語的表達,用來說人因小事而過度生氣。在正式場合不適合用,常搭配 'get' 或 'be'。
أمثلة
Don't get bent out of shape over a little mistake.
別因為一個小錯誤就**生氣**。
He gets bent out of shape when people are late.
別人遲到他就會**生氣**。
Why are you so bent out of shape about this?
你為什麼對這件事這麼**生氣**?
My dad got bent out of shape when I scratched his car.
我刮到爸爸的車時,他特別**生氣**。
She really gets bent out of shape if you don’t call her back.
你不回她電話,她會很**不高興**。
Relax, there’s no need to get bent out of shape about a silly comment.
別緊張,沒必要為了一個傻評論**生氣**。