اكتب أي كلمة!

"belt up" بـSpanish

cállateabróchate el cinturón

التعريف

'Belt up' es una frase británica informal que significa 'cállate' o 'guarda silencio'. También puede significar 'abrocharse el cinturón de seguridad', especialmente en un coche.

ملاحظات الاستخدام (Spanish)

Expresión informal y principalmente británica. 'Belt up' para decir 'cállate' puede sonar grosero o autoritario. Para el cinturón de seguridad, suele emplearse justo antes de arrancar el coche. En inglés americano se prefiere 'buckle up' para el cinturón.

أمثلة

Please belt up before we leave.

Por favor, **abrocha el cinturón** antes de salir.

The teacher told the class to belt up and listen.

El profesor le dijo a la clase que **se callara** y escuchara.

It's safer if everyone belts up in the car.

Es más seguro si todos **se abrochan el cinturón** en el coche.

Oh, belt up, I'm trying to concentrate!

¡Ay, **cállate**, estoy intentando concentrarme!

Kids, belt up! We're about to drive off.

¡Niños, **abrocháos el cinturón**! Vamos a salir.

If you don't belt up, you'll get a ticket.

Si no **te abrochas el cinturón**, te pondrán una multa.