اكتب أي كلمة!

"beat a dead horse" بـPortuguese (PT)

insistir em algo inútilbater no ceguinho

التعريف

Continuar a falar ou tentar mudar algo que já está decidido ou não pode ser mudado, desperdiçando tempo e energia.

ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))

Expressão informal usada em situações de esforços ou discussões inúteis. Comum em contextos negativos: 'não vamos bater no ceguinho'. Utilizada apenas para ideias, não em sentido literal.

أمثلة

There's no need to beat a dead horse; we've already made our decision.

Não é preciso **insistir em algo inútil**; já tomámos a nossa decisão.

Stop beating a dead horse and move on to something else.

Deixa de **bater no ceguinho** e passa a outra coisa.

If you keep bringing this up, you're just beating a dead horse.

Se continuares a falar nisto, apenas **estás a insistir em algo inútil**.

We've talked about this enough—let's not beat a dead horse anymore.

Já falámos nisto o suficiente—não vale a pena **bater mais no ceguinho**.

Honestly, complaining about it is just beating a dead horse at this point.

Sinceramente, reclamar disto agora é apenas **bater no ceguinho**.

I know you want things to change, but don't beat a dead horse—it's out of our hands.

Eu sei que queres uma mudança, mas não **insistas em algo inútil**—não está nas nossas mãos.