اكتب أي كلمة!

"bag of tricks" بـRussian

арсенал хитростейнабор приёмов

التعريف

Различные умные методы, приёмы или ресурсы, которыми человек пользуется для решения проблем или впечатления других. Часто подразумевает богатый опыт или изобретательность.

ملاحظات الاستخدام (Russian)

Идиоматическое выражение; неформальное, часто с положительным или игривым оттенком. Используется, когда у кого-то много способов решения задач. Буквальный смысл не подразумевается.

أمثلة

The magician reached into his bag of tricks and pulled out a rabbit.

Фокусник достал кролика из своего **арсенала хитростей**.

Our teacher always has a bag of tricks for making lessons fun.

У нашего учителя всегда есть **арсенал хитростей**, чтобы сделать уроки интереснее.

When the plan failed, he looked for another idea in his bag of tricks.

Когда план провалился, он поискал новую идею в своем **арсенале хитростей**.

Don't worry, I still have a few tricks left in my bag of tricks.

Не переживай, у меня в **арсенале хитростей** ещё остались кое-какие приёмы.

Whenever things get tough, she digs into her bag of tricks and finds a solution.

Когда всё становится сложно, она находит выход из своего **арсенала хитростей**.

You never know what he'll pull out of his bag of tricks next!

Никогда не знаешь, что он вытащит из своего **арсенала хитростей** в следующий раз!