"april showers bring may flowers" بـHindi
التعريف
यह अभिव्यक्ति बताती है कि कठिन समय (अप्रैल की बारिश) के बाद अच्छे परिणाम या खुशी (मई के फूल) आते हैं। यह आशा और सब्र से जुड़ा है।
ملاحظات الاستخدام (Hindi)
मुख्य रूप से अंग्रेज़ी में आम है, कठिन समय में धैर्य और आशा के लिए प्रोत्साहित करता है। यह एक कहावत है, मौसम के लिए शाब्दिक नहीं है। समस्या के बाद अच्छे समय की प्रतीक है।
أمثلة
My mom says April showers bring May flowers when things are hard.
जब चीजें मुश्किल होती हैं, मेरी माँ कहती हैं '**अप्रैल की बारिश मई में फूल लाती है**'।
Don't worry. April showers bring May flowers.
चिंता मत करो। **अप्रैल की बारिश मई में फूल लाती है**।
She told her friend, 'April showers bring May flowers,' after the exam.
परीक्षा के बाद उसने अपनी दोस्त से कहा, '**अप्रैल की बारिश मई में फूल लाती है**'।
Whenever something goes wrong, I remind myself that April showers bring May flowers.
जब भी कुछ गलत होता है, मैं खुद को याद दिलाता हूँ कि '**अप्रैल की बारिश मई में फूल लाती है**'।
It's tough now, but remember, April showers bring May flowers—things will get better.
अभी मुश्किल है, लेकिन याद रखो, '**अप्रैल की बारिश मई में फूल लाती है**' – सब बेहतर होगा।
I know it's raining nonstop, but hey—April showers bring May flowers!
मुझे पता है लगातार बारिश हो रही है, लेकिन सुनो—**अप्रैल की बारिश मई में फूल लाती है**!