"all the tea in china" بـKorean
절대무슨 일이 있어도
التعريف
이 표현은 아무리 귀중한 것을 준다 해도 절대 하지 않겠다는 뜻입니다. 강하게 거절할 때 사용합니다.
ملاحظات الاستخدام (Korean)
주로 부정문에서 사용하며, 실제 차 또는 중국과는 관련이 없다. 강한 거절 의사를 나타냄.
أمثلة
I wouldn't do that for all the tea in China.
나는 **절대** 그걸 안 해.
She says she won't move for all the tea in China.
그녀는 **절대** 이사 안 한다고 했어.
Would you quit your job for all the tea in China?
네가 **절대** 직장을 그만둘 수 있겠어?
Honestly, I wouldn't trade my dog for all the tea in China.
솔직히, 난 내 개를 **절대** 바꾸지 않을 거야.
You couldn't pay me enough, not for all the tea in China!
아무리 돈을 줘도, 나는 **절대** 안 해!
He wouldn't apologize for all the tea in China—he's really stubborn.
그는 **절대** 사과 안 해—진짜 고집 세.