اكتب أي كلمة!

"all the tea in china" بـChinese (Traditional)

全中國的茶葉(比喻,巨大的價值)

التعريف

這個表達用來表示即使是極其有價值的東西,也無法讓某人做某事。常用於堅決拒絕某個請求或建議。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))

為比喻用法,並非指真正的茶葉或中國。通常在否定句中使用:“not for all the tea in China”。

أمثلة

I wouldn't do that for all the tea in China.

就算給我**全中國的茶葉**我也不會做這件事。

She says she won't move for all the tea in China.

她說就算給她**全中國的茶葉**她也不會搬家。

Would you quit your job for all the tea in China?

你會為**全中國的茶葉**辭職嗎?

Honestly, I wouldn't trade my dog for all the tea in China.

說真的,給我**全中國的茶葉**我都不會換我的狗。

You couldn't pay me enough, not for all the tea in China!

再多錢也沒用,**全中國的茶葉**也不行!

He wouldn't apologize for all the tea in China—he's really stubborn.

他怎麼都不會道歉,**全中國的茶葉**也不行——真的很固執。