"all the marbles" بـPortuguese (BR)
التعريف
Esta expressão significa que tudo de importante está em jogo e o resultado determinará o vencedor ou o prêmio principal. É comum em competições, jogos ou situações em que um evento decide tudo.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (BR))
É uma expressão idiomática, quase sempre usada de forma informal. Significa que está valendo tudo, principalmente em esportes, jogos e disputas. Não tem relação com bolinhas de gude. Pode aparecer como 'tudo ou nada'.
أمثلة
This last game is for all the marbles.
Este último jogo vale **tudo ou nada**.
They played the championship for all the marbles.
Eles jogaram o campeonato valendo **tudo ou nada**.
Whoever wins this round gets all the marbles.
Quem vencer esta rodada leva **tudo ou nada**.
It's the final pitch—this one's for all the marbles.
É a última jogada—vale **tudo ou nada**.
When it comes to negotiating the contract, we're playing for all the marbles.
Na negociação do contrato, está valendo **tudo ou nada**.
Don't mess up now—it's for all the marbles!
Não vacila agora—vale **tudo ou nada**!