"all dressed up with nowhere to go" بـChinese (Simplified)
打扮得漂漂亮亮却无处可去
التعريف
这个表达用来形容某人打扮得很漂亮,但却没有地方可以去,或没有活动参加。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
这是非正式且带点幽默的表达,可指实际生活场景(如:派对取消)或比喻准备好了却没机会。常带失望或讽刺意味。
أمثلة
I was all dressed up with nowhere to go after the party was canceled.
聚会取消后,我就变成了**打扮得漂漂亮亮却无处可去**。
He felt all dressed up with nowhere to go when the interview was postponed.
面试推迟后,他觉得自己**打扮得漂漂亮亮却无处可去**。
We got all dressed up with nowhere to go after the concert was called off.
音乐会取消后,我们就变成了**打扮得漂漂亮亮却无处可去**。
She spent an hour getting ready, but ended up all dressed up with nowhere to go.
她花了一个小时打扮,结果**打扮得漂漂亮亮却无处可去**。
When flights were delayed, we were all dressed up with nowhere to go at the airport.
航班延误时,我们在机场**打扮得漂漂亮亮却无处可去**。
Sometimes life feels like being all dressed up with nowhere to go.
有时候生活就像**打扮得漂漂亮亮却无处可去**一样。