"a tough break" بـChinese (Traditional)
倒楣的事厄運
التعريف
一個非正式的表達,形容不幸或倒楣的情況,尤其是在意外發生壞事時。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
非常口語,表示對倒楣事的同情。多用於日常小不幸,不適用於重大的悲劇。類似「真倒楣」。
أمثلة
Losing your wallet was a tough break.
掉了錢包真是**倒楣的事**。
Not getting the job is a tough break.
沒得到那份工作真是**倒楣的事**。
Missing the bus was a tough break this morning.
今天早上錯過公車真是**倒楣的事**。
That's a tough break, but you'll bounce back soon.
這是**倒楣的事**,但你很快會重新振作。
You trained so hard—what a tough break to get injured now.
你訓練那麼努力,現在受傷真是**倒楣的事**。
Sometimes life gives you a tough break, but don't give up.
有時候人生會遇到**倒楣的事**,但別放棄。