"a sight for sore eyes" بـJapanese
目の保養
التعريف
長い間会えなかった人や、見て嬉しい景色に対して使う、目にも心にも嬉しい存在。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
主に褒め言葉や親しみを込めて使われる表現です。物や人だけでなく、風景にも使えます。あまり形式的な場では用いません。
أمثلة
You are a sight for sore eyes after such a long trip.
こんなに長い旅のあと、あなたはまさに**目の保養**だよ。
This clean park is a sight for sore eyes in the city.
このきれいな公園は都会の中の**目の保養**だ。
Your smile is a sight for sore eyes.
君の笑顔は本当に**目の保養**だ。
Wow, fresh coffee and homemade cookies? That's a sight for sore eyes!
わあ、新鮮なコーヒーと手作りクッキー?これは**目の保養**だね!
After weeks in the desert, the river was a sight for sore eyes.
砂漠で何週間も過ごした後、川はまさに**目の保養**だった。
You finally fixed the lights—this bright room is a sight for sore eyes!
ついに明かりを直してくれたんだね—この明るい部屋はまさに**目の保養**!