اكتب أي كلمة!

"a pound of flesh" بـJapanese

1ポンドの肉(厳しい要求や復讐)

التعريف

誰かが『1ポンドの肉』を要求するとき、たとえ相手に害があっても厳しい支払いか復讐を求めることを意味します。シェイクスピアの『ヴェニスの商人』に由来します。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

文学的な慣用句で、厳しい要求や批判を指す時、フォーマルな場や文章で使われます。実際の肉には使いません。

أمثلة

The company demanded a pound of flesh from its workers when times were tough.

会社は困難な時に従業員に**1ポンドの肉**を要求した。

When she didn't pay on time, the lender wanted a pound of flesh.

期日までに支払わなかったので、貸し手は**1ポンドの肉**を求めた。

He insisted on a pound of flesh after the contract was broken.

契約が破られた後、彼は**1ポンドの肉**を要求し続けた。

If you agree to those terms, don't be surprised when they come for a pound of flesh later.

その条件に同意したら、後で**1ポンドの肉**を要求されても驚かないでね。

Negotiating with them is tough—they always expect a pound of flesh.

彼らとの交渉は大変だ―いつも**1ポンドの肉**を求めてくるから。

She got the deal, but the investors wanted a pound of flesh in return.

取引は成立したが、投資家たちは見返りに**1ポンドの肉**を求めた。