"a hard row to hoe" بـRussian
التعريف
Это выражение обозначает очень сложное дело или ситуацию, для решения которых требуется много усилий.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Идиома используется неформально, чтобы подчеркнуть сложность ситуации, где требуется настойчивость. Не применяется к простым делам.
أمثلة
Learning a new language can be a hard row to hoe.
Изучение нового языка — это **тяжёлая задача**.
Raising twins by yourself is a hard row to hoe.
Воспитывать близнецов в одиночку — это **трудное дело**.
Finding a job right now is a hard row to hoe.
Сейчас найти работу — это **тяжёлая задача**.
She's got a hard row to hoe with all these medical bills piling up.
С такими медицинскими счетами ей предстоит **тяжёлая задача**.
If you want to start your own business, be ready for a hard row to hoe.
Если хочешь открыть свой бизнес, будь готов к **тяжёлой задаче**.
It'll be a hard row to hoe, but I know you can do it.
Это будет **тяжёлая задача**, но я знаю, что у тебя получится.