"a disaster of epic proportions" بـChinese (Traditional)
規模空前的災難
التعريف
一種極其嚴重或具有極大破壞性的事件,比一般災難更加嚴重。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
這是一種誇張和比喻的說法,通常用於強調某事非常嚴重。既可以指真實災難,也可以用在幽默或口語中形容嚴重問題。常見於新聞標題或日常對話,正式場合應慎用。
أمثلة
The flood was a disaster of epic proportions.
這場洪水是**規模空前的災難**。
Losing all their money was a disaster of epic proportions for the family.
他們把所有的錢都丟了,對家庭來說是**規模空前的災難**。
The oil spill became a disaster of epic proportions.
這次漏油成了**規模空前的災難**。
If we miss this deadline, it’ll be a disaster of epic proportions for our company.
如果我們錯過這個截止日期,對公司來說將是**規模空前的災難**。
Trust me, forgetting her birthday would be a disaster of epic proportions.
相信我,忘記她的生日會是**規模空前的災難**。
When the computer crashed before I could save my work, it felt like a disaster of epic proportions.
在我儲存文件之前電腦崩潰了,簡直就是**規模空前的災難**。