"a case of mistaken identity" بـJapanese
人違い
التعريف
誰かを別の人と間違って認識する状況を表す表現です。警察や法的な場面、または冗談でよく使います。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
法律や警察の話、または日常の誤解をユーモラスに話すときによく使われます。「人違いです」などと使われます。シリアスにも軽くも表現可能です。
أمثلة
The police realized it was a case of mistaken identity.
警察はそれが**人違い**だと気づいた。
Sorry, it was just a case of mistaken identity.
ごめんなさい、ただの**人違い**でした。
It turned out to be a case of mistaken identity at the airport.
空港でそれは**人違い**だと分かった。
At first they thought he was the suspect, but it was just a case of mistaken identity.
最初は彼が容疑者だと思ったが、実は**人違い**だった。
I got stopped by security because of a case of mistaken identity.
**人違い**で警備員に止められた。
It happens more often than you think—sometimes it's just a case of mistaken identity.
思ったよりよくあること—時々ただの**人違い**です。