"a case of mistaken identity" بـChinese (Traditional)
身分誤認認錯人
التعريف
這個表達指的是某人被錯誤地認成了另一個人的情況,通常是因為誤會。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
常用於法律、警察辦案或有幽默意味的情境。英語裡常說 'it was a case of mistaken identity',用於描述因認錯人引起的誤會。
أمثلة
The police realized it was a case of mistaken identity.
警方意識到這是**身分誤認**。
Sorry, it was just a case of mistaken identity.
對不起,這只是**認錯人**。
It turned out to be a case of mistaken identity at the airport.
結果在機場這是**身分誤認**。
At first they thought he was the suspect, but it was just a case of mistaken identity.
他們一開始以為他是嫌疑人,但其實只是**認錯人**。
I got stopped by security because of a case of mistaken identity.
我因為**身分誤認**被安檢攔下了。
It happens more often than you think—sometimes it's just a case of mistaken identity.
這種事比你想的更常見——有時候只是**認錯人**。