"a bolt from the blue" بـChinese (Simplified)
晴天霹雳意外
التعريف
指突然且完全意想不到的事情,通常会让人感到惊讶或震惊。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
该表达多用于突发且重大、出人意料的消息或事件,语气较为正式,不用于日常小惊喜。
أمثلة
The news of his resignation was a bolt from the blue.
他辞职的消息真是**晴天霹雳**。
Her sudden illness came as a bolt from the blue.
她突然生病简直是**晴天霹雳**。
Losing the contract was a bolt from the blue for the team.
失去合同对团队来说是**晴天霹雳**。
When she said she was moving to another country, it was a bolt from the blue.
她说要搬到国外,真是**晴天霹雳**。
The announcement about the company shutting down came as a bolt from the blue to everyone.
公司关闭的消息对大家来说是**晴天霹雳**。
His proposal was a bolt from the blue—nobody saw it coming!
他的求婚完全是**晴天霹雳**—谁都没想到!