Tighten your belt Meaning in English
expression
TY-tuhn yur BELT
TY-tuhn yaw BELT
التعريف
To spend less money than usual, often because you have less money or need to save.
الاستخدام والفروق الدقيقة
This is an informal idiom used about saving money or cutting expenses. Frequently heard in discussions about financial difficulties or when budgets are limited. Not about an actual belt; don't use it literally.
Spanish: apretarse el cinturónPortuguese (BR): apertar o cintoPortuguese (PT): apertar o cintoChinese (Simplified): 勒紧腰带Chinese (Traditional): 勒緊腰帶Hindi: अपने खर्चों में कटौती करनाArabic: شد الحزامBengali: খরচ কমানো - টাকা বাঁচানোRussian: затянуть поясаJapanese: 節約する - 財布のひもを締めるVietnamese: thắt lưng buộc bụngKorean: 허리띠를 졸라매다Turkish: kemer sıkmakUrdu: کمر کسنا - خرچ کم کرناIndonesian: mengencangkan ikat pinggang
جمل نموذجية
We have to tighten our belts until Dad finds a new job.
basic
If the prices go up, everyone will have to tighten their belts.
basic
We need to tighten our belts this month to pay the bills.
basic
Looks like we'll have to tighten our belts a bit until things get better.
natural
After the holiday, it's time to tighten my belt and save some money.
natural
The company announced cuts, so everyone needs to tighten their belts for now.
natural