Hold the fort Meaning in English
expression
ˈhoʊɫd/ /ˈðə/, /ðə/, /ði/ /ˈfɔɹt
HOHLD thuh FORT
hˈəʊld/ /ðə, ði/ /fˈɔːt
HOHLD thuh FAWT
التعريف
To take care of things or be in charge temporarily while someone else is away.
الاستخدام والفروق الدقيقة
This is an informal idiom often used in workplaces or casual situations. It is commonly followed by 'while I'm out/away.' 'Hold down the fort' can also be heard, especially in American English.
Spanish: quedarse a cargo - encargarse (temporalmente)Portuguese (BR): segurar o comando - segurar as pontasPortuguese (PT): ficar responsável - aguentar o barcoChinese (Simplified): 暂时代班 - 坚守岗位Chinese (Traditional): 暫時代班 - 堅守崗位Hindi: संचालन संभालना (अस्थायी रूप से) - मोर्चा संभालनाArabic: تولي المسؤولية مؤقتاً - تثبيت الموقفBengali: ভাগ্য সামলানো - দায়িত্ব পালন করাRussian: держать оборону - присмотреть (за чем-то)Japanese: 留守を守る - 代わりを務めるVietnamese: trông coi - giữ vị trí (tạm thời)Korean: 자리를 지키다 - 대신하다Turkish: yerine bakmak - işleri idare etmekUrdu: ذمہ داری سنبھالناIndonesian: menjaga keadaan - mengambil alih sementara
جمل نموذجية
Can you hold the fort while I go to lunch?
basic
I will hold the fort until the manager returns.
basic
Please hold the fort for a few minutes.
basic
I need to step out for a call—can you hold the fort here?
natural
Thanks for holding the fort while I was gone.
natural
Don’t worry, I’ll hold the fort until you get back from your appointment.
natural