Have a cow Meaning in English
expression
ˈhæv/ /ˈeɪ/, /ə/ /ˈkaʊ
HAV-uh-KOW
hæv/ /æɪ/ /kˈaʊ
HAV-uh-KOW
التعريف
To become very upset, angry, or overreact, usually about something small or unimportant.
الاستخدام والفروق الدقيقة
This is an informal, slightly humorous American expression, often said to calm someone or reassure them not to overreact, e.g., 'Don't have a cow.' It does not literally mean anything about cows.
Spanish: ponerse histérico - perder la calmaPortuguese (BR): ficar muito bravo - surtarPortuguese (PT): passar-se - ficar furiosoChinese (Simplified): 大惊小怪 - 发脾气Chinese (Traditional): 大驚小怪 - 發脾氣Hindi: बहुत ज़्यादा गुस्सा होना - घबरानाArabic: يفقد أعصابه - يثور غضباًBengali: অতিরিক্ত রেগে যাওয়া - অস্বাভাবিক প্রতিক্রিয়া দেখানোRussian: сильно разозлиться - устроить истерикуJapanese: 大騒ぎする - 怒り狂うVietnamese: tức giận thái quá - phản ứng quá mứcKorean: 과하게 화내다 - 지나치게 흥분하다Turkish: çok sinirlenmek - aşırı tepki göstermekUrdu: غصے سے پھٹ پڑنا - ضرورت سے زیادہ ردعمل دیناIndonesian: marah besar - bereaksi berlebihan
جمل نموذجية
Don't have a cow, it's just a mistake.
basic
My dad had a cow when he saw my test score.
basic
Please don't have a cow over this tiny problem.
basic
Whenever his phone breaks, he totally has a cow.
natural
Chill out, don't have a cow just because we're running a little late.
natural
If your boss has a cow, just apologize and move on.
natural