Harden up Meaning in English
expression
ˈhɑɹdən/ /ˈəp
HAR-dun UP
hˈɑːdən/ /ˈʌp
HAR-dun UP
التعريف
To become emotionally tougher or face a difficult situation without complaining. Often used informally to tell someone to be strong.
الاستخدام والفروق الدقيقة
Mostly informal; often used in Australia and the UK. Can sound unsympathetic, so use carefully. Common in phrases like 'Come on, harden up!' or 'You need to harden up.' Learners might confuse this with 'toughen up,' which is similar.
Spanish: endurecerse - volverse duro (emocionalmente, en sentido figurado)Portuguese (BR): endurecer-se - ficar mais forte (emocionalmente)Portuguese (PT): endurecer-se - ganhar resistência (emocionalmente)Chinese (Simplified): 坚强起来 - 变得更坚强Chinese (Traditional): 堅強起來 - 變得更堅強Hindi: मजबूत बनो - सख्त बनना (भावनात्मक रूप में)Arabic: تَصَلَّب - كُن قويًا (معنويًا)Bengali: কঠিন হওয়া - শক্ত হওয়া (আবেগিকভাবে)Russian: закалиться - стать жёстче (эмоционально)Japanese: 強くなる - 心を固くするVietnamese: mạnh mẽ lên - cứng cỏi hơnKorean: 강해져라 - 더 단단해지다(감정적으로)Turkish: sertleşmek - duygusal olarak güçlenmekUrdu: سخت بن جاؤ - مضبوط بننا (جذباتی طور پر)Indonesian: jadi tegar - menjadi lebih kuat (secara emosional)
جمل نموذجية
You need to harden up if you want to play on this team.
basic
He told his son to harden up and stop crying.
basic
Sometimes you have to harden up when life is tough.
basic
"Come on, harden up! We’ve all had bad days," she said.
natural
He’s never going to make it in this industry unless he hardens up.
natural
People keep telling me to harden up, but it’s just not that easy.
natural