Grin and bear it Meaning in English
expression
ˈɡɹɪn/ /ˈænd/, /ənd/ /ˈbɛɹ/ /ˈɪt/, /ɪt
GRIN-uhnd-BAIR-it
ɡɹˈɪn/ /ˈænd/ /bˈeə/ /ˈɪt
grin-AND-BAIR-it
التعريف
To accept and endure an unpleasant or difficult situation without complaining, often while trying to look cheerful.
الاستخدام والفروق الدقيقة
This idiom is informal and used when you can’t change a bad situation, so you cope with a positive attitude. Common in advice: 'You just have to grin and bear it.' Don't use for physical pain needing medical attention.
Spanish: sonríe y aguántalo - soportar con pacienciaPortuguese (BR): sorrir e aguentar - suportar caladoPortuguese (PT): sorrir e aguentar - suportar caladoChinese (Simplified): 咬牙忍耐 - 强颜欢笑地忍受Chinese (Traditional): 咬牙忍耐 - 強顏歡笑地忍受Hindi: मुस्कुराकर सह लेनाArabic: تتحمل بصبر - تقبل الأمر بابتسامةBengali: মুখে হাসি ধরে সহ্য করা - হাসি মুখে মেনে নেওয়াRussian: терпеть и не подавать виду - скрывать недовольствоJapanese: 歯を食いしばって耐えるVietnamese: cắn răng chịu đựng - chịu đựng mà không than phiềnKorean: 참고 견디다 - 웃으며 참다Turkish: dişini sıkmak - katlanmak (şikayet etmeden)Urdu: مسکرا کر برداشت کرناIndonesian: menahan dan menerima - sabar tanpa mengeluh
جمل نموذجية
Sometimes you just have to grin and bear it at work.
basic
She didn’t like the food but decided to grin and bear it.
basic
If you can’t change it, you must grin and bear it.
basic
My commute is awful, but I just grin and bear it every day.
natural
The exam was tough, but all I could do was grin and bear it.
natural
When your flight is delayed, sometimes you just have to grin and bear it.
natural