Get out of here Meaning in English
expression
GET ow-tuh-heer
GET owt-uhv-hee-uh
التعريف
Used to tell someone to leave a place, or as an exclamation to show surprise or disbelief at what someone just said.
الاستخدام والفروق الدقيقة
Informal and common in conversation. Used literally to ask someone to leave, or jokingly/excitedly to express disbelief, like "No way!" or "You can't be serious!" Tone and context show whether it's serious or playful.
Spanish: sal de aquí - ¡no me lo creo! (expresión sorpresa)Portuguese (BR): sai daqui - fala sério! (expressão de surpresa)Portuguese (PT): sai daqui - não acredito! (expressão de surpresa)Chinese (Simplified): 快离开这里 - 不会吧!(表示惊讶)Chinese (Traditional): 快離開這裡 - 不會吧!(表示驚訝)Hindi: यहाँ से निकल जाओ - सच में! (आश्चर्य, अविश्वास में)Arabic: اخرج من هنا - مستحيل! (للتعبير عن الدهشة)Bengali: এখান থেকে বেরিয়ে যাও - সত্যিই!Russian: Уходи отсюда - Да ну!Japanese: ここから出ていって - うそでしょ!Vietnamese: Ra khỏi đây đi - Không thể tin được!Korean: 여기서 나가 - 말도 안 돼!Turkish: Buradan çık - Yok artık!Urdu: یہاں سے نکل جاؤ - واقعی؟Indonesian: Keluar dari sini - Seriusan?
جمل نموذجية
Please get out of here if you are not allowed in this room.
basic
He shouted, "Get out of here!" when he saw the mess.
basic
If you are feeling sick, you should get out of here and rest.
basic
You won the lottery? Get out of here!
natural
A: I'm moving to Japan. B: Get out of here! That's amazing!
natural
She told him to get out of here before her parents arrived.
natural