Blow your cover Meaning in English
expression
ˈbɫoʊ/ /ˈjɔɹ/, /ˈjʊɹ/ /ˈkəvɝ
BLOH-yer KUH-ver
blˈəʊ/ /jˈɔː/ /kˈʌvɐ
bl-OH-yer KUHV-uh
التعريف
To accidentally reveal your true identity or intentions, especially when you are trying to hide them.
الاستخدام والفروق الدقيقة
Informal and often used in movies, spy stories, or secret situations. Commonly appears as 'blow my cover', 'blow his/her cover'. Not used for revealing secrets in general; specifically about hiding who you are or your true purpose.
Spanish: revelar tu identidad - descubrirtePortuguese (BR): revelar sua identidade - se exporPortuguese (PT): revelar a tua identidade - expor-teChinese (Simplified): 暴露身份Chinese (Traditional): 暴露身份Hindi: अपनी असलियत उजागर करनाArabic: كشف هويتكBengali: পরিচয় ফাঁস করা - গোপন পরিচয় প্রকাশ করাRussian: раскрыть себя - раскрыть свою личностьJapanese: 正体がばれる - 身元がばれるVietnamese: lộ thân phận - làm lộ thân phậnKorean: 정체를 들키다 - 신분이 탄로나다Turkish: kimliğini açığa çıkarmak - gizli kimliğini ifşa etmekUrdu: اپنی حقیقت ظاہر کرنا - اپنی شناخت ظاہر کرناIndonesian: membongkar penyamaran - membocorkan identitas
جمل نموذجية
Don't blow your cover during the mission.
basic
He wore a disguise so he wouldn't blow his cover.
basic
Talking too much might blow your cover.
basic
I almost blew my cover when I recognized her in the café.
natural
If you keep using your real name, you'll definitely blow your cover.
natural
Relax, no one will blow your cover at this party.
natural