Bite the hand that feeds one Meaning in English
expression
ˈbaɪt/ /ˈðə/, /ðə/, /ði/ /ˈhænd/ /ˈðæt/, /ðət/ /ˈfidz/ /ˈwən
BYTE thuh HAND that FEEDZ wun
bˈaɪt/ /ðə, ði/ /hˈænd/ /ðˈæt/ /fˈiːdz/ /wˈɒn
BYTE thuh HAND that FEEDZ won
التعريف
To hurt or act against someone who has helped or supported you.
الاستخدام والفروق الدقيقة
This is an idiom, used figuratively to describe being ungrateful or turning against someone who supports you. It is not used for literal situations. Often said as 'don't bite the hand that feeds you'. Common in negative warnings.
Spanish: morder la mano que te da de comerPortuguese (BR): morder a mão que te alimentaPortuguese (PT): morder a mão que te alimentaChinese (Simplified): 恩将仇报Chinese (Traditional): 恩將仇報Hindi: जिस हाथ से खाना मिलता है उसे काटनाArabic: يعض اليد التي تطعمهBengali: আপনাকে সাহায্য করে এমন ব্যক্তির সঙ্গে খারাপ ব্যবহার করা - কাউকে ক্ষতি করা যে আপনার উপকার করেছেRussian: куса́ть ру́ку, кото́рая тебя́ корми́тJapanese: 恩を仇で返すVietnamese: ăn cháo đá bát - quay lưng lại với ân nhânKorean: 은혜를 원수로 갚다Turkish: kendisine iyilik edeni sırtından vurmakUrdu: جس ہاتھ سے کھاتے ہیں اُسی کو کاٹناIndonesian: mengkhianati orang yang telah menolong - menggigit tangan yang memberi makan
جمل نموذجية
You should not bite the hand that feeds you.
basic
If you bite the hand that feeds you, you may lose your support.
basic
He learned not to bite the hand that feeds him after losing his job.
basic
It's really risky to bite the hand that feeds you at work.
natural
I warned him not to bite the hand that feeds him, but he didn't listen.
natural
Criticizing your mentor in public is like biting the hand that feeds you.
natural