"your word is law" 的Bengali翻译
释义
এই অভিব্যক্তিটি বোঝায় কাউকে পুরোপুরি মানতে হয়—তাঁর কথা অমান্য করা যায় না, যেন সেটি আইন।
用法说明(Bengali)
মুলত সম্মান, আস্থা বা কখনও কখনও মজা করে ব্যবহৃত হয়। সাধারণত কর্তৃত্ব বা সিদ্ধান্তদাতাকে উদ্দেশ্য করে বলা হয়।
例句
When the boss says something, your word is law for the team.
বস কিছু বললে, টিমের জন্য **তোমার কথা আইন**।
In our home, your word is law, Mom.
আমাদের বাড়িতে, মা, **তোমার কথা আইন**।
If you say so, then your word is law.
তুমি যদি বলো, তাহলে **তোমার কথা আইন**।
Relax, your word is law here—you pick the movie tonight.
আরাম করো, এখানে **তোমার কথা আইন**—আজ সিনেমা তুমি বেছে নাও।
Wow, she said no dessert, and suddenly your word is law!
বাহ, সে মিষ্টি খেতে মানা করেছে, আর এখন **তোমার কথা আইন**!
Don't worry, with Dad in charge, your word is law around here.
চিন্তা করো না, বাবা যখন দায়িত্বে, এখানে **তোমার কথা আইন**।