"your jig is up" 的Chinese (Traditional)翻译
你的把戲被揭穿了
释义
這是一句非正式的說法,用來告訴某人他們的祕密、詭計或不誠實行為已經被揭發,他們無法再繼續了。
用法说明(Chinese (Traditional))
非常口語化,多用於熟人間揭穿惡作劇或謊言時。有時也會用'the jig is up'這種較一般的說法。正式場合下不使用。
例句
Your jig is up—I know you ate the last piece of cake.
**你的把戲被揭穿了**——我知道你喫了最後一塊蛋糕。
When I found the hidden notes, I told him, 'Your jig is up.'
當我發現藏起來的筆記時,我說:“**你的把戲被揭穿了**。”
Your jig is up! The teacher knows you cheated on the test.
**你的把戲被揭穿了**!老師知道你考試作弊了。
You can stop pretending—you know your jig is up now.
你不用再裝了——你知道**你的把戲被揭穿了**。
She just laughed and said, 'Well, I guess your jig is up!'
她只是笑了笑,說:“好吧,我猜你**你的把戲被揭穿了**!”
Face it, your jig is up—no point in denying it anymore.
承認吧,**你的把戲被揭穿了**——再否認也沒有用了。