"your cup of tea" 的Russian翻译
释义
Это выражение обозначает то, что тебе нравится или подходит по вкусу. Обычно говорит о личных предпочтениях или интересах.
用法说明(Russian)
Разг. выражение: часто используют в отрицательной форме 'не твоё'. В диалогах говорят о хобби, еде, фильмах и людях; не о настоящем чае.
例句
Reading science fiction is your cup of tea.
Читать научную фантастику — это именно **тебе по душе**.
Is hiking your cup of tea?
Пешие походы — это **тебе по душе**?
Classical music isn't your cup of tea.
Классическая музыка — это **не в твоём вкусе**.
Romantic movies really aren't your cup of tea, are they?
Романтические фильмы — это ведь совсем **не в твоём вкусе**, да?
If art galleries aren't your cup of tea, there are other places to visit.
Если картинные галереи — **не в твоём вкусе**, есть и другие места для посещения.
That new TV series might not be your cup of tea, but I loved it.
Этот новый сериал, возможно, **не в твоём вкусе**, но мне он очень понравился.