"you know what i'm saying" 的Hindi翻译
释义
यह अनौपचारिक वाक्यांश किसी से यह पुष्टि करने के लिए इस्तेमाल होता है कि वह आपकी बात समझ रहा है या नहीं, अक्सर वाक्य के अंत में कहा जाता है।
用法说明(Hindi)
बहुत अनौपचारिक, आमतौर पर बोलीचाल में। 'समझ रहे हो?', 'समझे?' भी आम हैं। औपचारिक या पेशेवर लिखाई में न करें। यह संबंध या सहमति बनाने के लिए कहा जाता है।
例句
It's really important to save money, you know what I'm saying?
पैसे बचाना बहुत जरूरी है, **समझ रहे हो न**?
We should get there early, you know what I'm saying?
हमें वहाँ जल्दी पहुँचना चाहिए, **समझे**?
Don't trust everyone so easily, you know what I'm saying?
हर किसी पर इतनी जल्दी भरोसा मत करो, **समझ रहे हो न**?
I mean, sometimes life just gets tough, you know what I'm saying?
कभी-कभी ज़िंदगी वाकई मुश्किल हो जाती है, **समझ रहे हो न**?
Just keep your eyes open out there, you know what I'm saying?
बाहर सावधान रहना, **समझे**?
We all mess up sometimes, you know what I'm saying? No one's perfect.
कभी-कभी हम सब गलती कर देते हैं, **समझ रहे हो न**? कोई भी परफेक्ट नहीं है।