"you don't know the half of it" 的Chinese (Simplified)翻译
你还不知道事情的一半
释义
当有人谈到一个问题、故事或情况时,这句话表示其实情况比他们想的更复杂或严重。
用法说明(Chinese (Simplified))
这是一句口语表达,用来强调对方不知道事情的全部,多用于非正式或调侃的语气中。
例句
My job is stressful, but you don't know the half of it.
我的工作很有压力,不过**你还不知道事情的一半**。
She was late again today, and you don't know the half of it.
她今天又迟到了,**你还不知道事情的一半**。
This city can be dangerous at night, and you don't know the half of it.
这座城市晚上很危险,**你还不知道事情的一半**。
"I heard you had a rough day." "You don't know the half of it!"
“听说你今天过得很糟。” “**你还不知道事情的一半**!”
"Was the concert really that wild?" "You don't know the half of it!"
“音乐会真的有那么疯狂吗?” “**你还不知道事情的一半**!”
If you think finals are tough, you don't know the half of it during midterms.
如果你觉得期末考试难,**你还不知道事情的一半**,期中考试更难。