输入任意单词!

"you been keeping out of trouble" 的Russian翻译

ты не влип ни во чтоведёшь себя хорошо

释义

Дружелюбный и неформальный способ поинтересоваться, вёл ли человек себя хорошо и не попадал ли в неприятности.

用法说明(Russian)

Очень неформальное выражение; используйте с друзьями или хорошо знакомыми. Не воспринимать буквально.

例句

Hey, you been keeping out of trouble?

Эй, **ты не влип ни во что**?

It's good to see you been keeping out of trouble.

Рад(а), что **ты не влип ни во что**.

Your parents hope you been keeping out of trouble at school.

Твои родители надеются, что **ты не влип ни во что** в школе.

Long time no see! You been keeping out of trouble?

Давно не виделись! **Ты не влип ни во что**?

My grandma always asks, 'You been keeping out of trouble?' when I call her.

Бабушка всегда спрашивает: '**Ты не влип ни во что**?' когда я звоню ей.

So, you been keeping out of trouble, or should I worry?

Ну что, **ты не влип ни во что**, или мне стоит волноваться?