"you been keeping out of trouble" 的Bengali翻译
释义
একজনকে মজার ছলে জিজ্ঞাসা করা হয়, সে ভালো আচরণ করছে কিনা এবং কোনো ঝামেলায় পড়েনি কিনা।
用法说明(Bengali)
এটি খুবই অপ্রচলিত এবং সাধারণত বন্ধুদের মধ্যে বা কারো সাথে মজা করে বলা হয়। সরাসরি অর্থে ব্যবহার করা হয় না; 'behaving well' অর্থেই বোঝানো হয়।
例句
Hey, you been keeping out of trouble?
এই যে, **তুমি ভালো আছো তো**?
It's good to see you been keeping out of trouble.
ভালো লাগছে **তুমি ভালো আছো তো** দেখেই।
Your parents hope you been keeping out of trouble at school.
তোমার বাবা-মা আশা করে **তুমি স্কুলে ঝামেলা থেকে দূরে থাকছো তো**।
Long time no see! You been keeping out of trouble?
অনেক দিন পর! **তুমি ভালো আছো তো**?
My grandma always asks, 'You been keeping out of trouble?' when I call her.
আমার দাদী ফোনে সবসময় জিজ্ঞাসা করে, '**তুমি ভালো আছো তো**?'
So, you been keeping out of trouble, or should I worry?
তাহলে, **তুমি ভালো আছো তো**, নাকি আমার চিন্তা করা উচিত?