输入任意单词!

"you've got to be out of your mind" 的Bengali翻译

তুমি নিশ্চয় পাগল হয়েছতোমার মাথা খারাপ

释义

এটি একটি অনানুষ্ঠানিক অভিব্যক্তি, যখন কাউকে বোঝানো হয় যে সে যা বলছে বা করছে তা একেবারে অযৌক্তিক বা পাগলামি।

用法说明(Bengali)

খুব বেশি অনানুষ্ঠানিক এবং মজার পরিবেশে ব্যবহার উপযোগী। সিরিয়াসভাবে বললে খারাপ শোনাতে পারে। 'you're crazy' বা 'are you insane?' ধরনের অর্থ বুঝায়। অফিসিয়াল বা আনুষ্ঠানিকভাবে ব্যবহার করবেন না।

例句

You've got to be out of your mind to swim in that cold water.

ওই ঠান্ডা পানিতে সাঁতার কাটতে গেলে **তুমি নিশ্চয় পাগল হয়েছ**।

Are you serious? You've got to be out of your mind!

তুমি কি সত্যি? **তোমার মাথা খারাপ**!

You've got to be out of your mind to quit your job without a plan.

কোনো পরিকল্পনা ছাড়া চাকরি ছেড়ে দিলে **তুমি নিশ্চয় পাগল হয়েছ**।

Fifty dollars for a sandwich? You've got to be out of your mind!

একটা স্যান্ডউইচের জন্য পঞ্চাশ ডলার? **তোমার মাথা খারাপ**!

If you think I'll help you move all those boxes by myself, you've got to be out of your mind.

তুমি যদি ভাবো আমি একাই সব বাক্স সরাব, তাহলে **তোমার মাথা খারাপ**।

You've got to be out of your mind if you want to run a marathon without any training.

প্রশিক্ষণ ছাড়া ম্যারাথন দৌড়াতে চাইলে **তুমি নিশ্চয় পাগল হয়েছ**।