"you've got another think coming" 的Portuguese (PT)翻译
释义
Uma expressão usada para afirmar com certeza que alguém está enganado ou que as expectativas dela não vão se realizar.
用法说明(Portuguese (PT))
Expressão informal e um pouco confrontadora, também usada com humor. É para corrigir alguém enfaticamente. Muitos dizem mal como 'another thing coming'. Não é adequada em situações formais.
例句
If you think I'll change my mind, you've got another think coming.
Se pensas que vou mudar de ideias, **estás muito enganado**.
He thinks it's easy to win this game, but he's got another think coming.
Ele pensa que é fácil ganhar este jogo, mas **ele está muito enganado**.
If you expect me to help you cheat, you've got another think coming.
Se esperas que eu te ajude a copiar, **estás muito enganado**.
You think you can just walk in here and take over? You've got another think coming!
Achas que podes entrar aqui e mandar? **Estás muito enganado!**
If she believes I’ll do her project for her, she’s got another think coming.
Se ela acha que vou fazer o trabalho dela, **ela está muito enganada**.
Trust me, if you try to skip the line, you've got another think coming.
Acredita, se tentares passar à frente na fila, **estás muito enganado**.