输入任意单词!

"wrap around your little finger" 的Chinese (Traditional)翻译

玩弄於股掌之間

释义

如果你能把某人玩弄於股掌之間,意思是你可以輕易地控制或影響這個人,對方會聽你的話做事。

用法说明(Chinese (Traditional))

這是個非正式成語,多用於人際關係中,描述某人對另一人有很大影響力,常指小孩、愛人等。不是字面意思,不是真的手指動作。

例句

She can wrap her little brother around her little finger.

她能**把弟弟玩弄於股掌之間**。

Their teacher has them wrapped around her little finger.

老師把他們**玩弄於股掌之間**。

He thinks he can wrap his boss around his little finger.

他以為自己能**把老闆玩弄於股掌之間**。

Don’t let her sweet talk you—she’ll have you wrapped around her little finger in no time.

別被她的甜言蜜語騙了—很快你就會被她**玩弄於股掌之間**。

Honestly, their kids have them wrapped around their little fingers.

說真的,他們的孩子把他們**玩弄於股掌之間**。

Everybody knows Sam can wrap anyone around his little finger when he wants something.

大家都知道Sam只要想要什麼,就能**把任何人玩弄於股掌之間**。