输入任意单词!

"wrap around your little finger" 的Chinese (Simplified)翻译

玩弄于股掌之间

释义

如果你能把某人玩弄于股掌之间,意思是你可以很容易地控制或影响这个人,对方会听你的话做事。

用法说明(Chinese (Simplified))

这是一个非正式习语,多用于人际关系中,描述某人对另一人有很大影响力,常指小孩、恋人等。不是字面意思,不是真的手指动作。

例句

She can wrap her little brother around her little finger.

她能**把弟弟玩弄于股掌之间**。

Their teacher has them wrapped around her little finger.

老师把他们**玩弄于股掌之间**。

He thinks he can wrap his boss around his little finger.

他以为自己能**把老板玩弄于股掌之间**。

Don’t let her sweet talk you—she’ll have you wrapped around her little finger in no time.

别被她的甜言蜜语骗了—很快你就会被她**玩弄于股掌之间**。

Honestly, their kids have them wrapped around their little fingers.

说真的,他们的孩子把他们**玩弄于股掌之间**。

Everybody knows Sam can wrap anyone around his little finger when he wants something.

大家都知道Sam只要想要什么,就能**把任何人玩弄于股掌之间**。