"wither on the vine" 的Portuguese (PT)翻译
释义
Refere-se a algo que é descurado ou ignorado até que falhe, desapareça ou perca relevância, geralmente porque não recebe apoio ou atenção.
用法说明(Portuguese (PT))
Expressão figurativa para projetos, ideias ou oportunidades que são desprezadas e deixam de funcionar. Mais comum em contextos informais, negócios ou política.
例句
If you ignore your dreams, they may wither on the vine.
Se ignorares os teus sonhos, podem **murchar na videira**.
Many small businesses wither on the vine without enough customers.
Muitos pequenos negócios **murcham na videira** sem clientes suficientes.
The new app idea was left to wither on the vine.
A ideia da nova aplicação foi deixada para **murchar na videira**.
He didn’t want his plans to just wither on the vine, so he took action.
Ele não queria que os seus planos **fossem esquecidos**, por isso agiu.
Instead of letting the project wither on the vine, the team found new investors.
Ao invés de deixar o projeto **murchar na videira**, a equipa encontrou novos investidores.
Too many good ideas in the company wither on the vine because nobody speaks up.
Boas ideias a mais na empresa **são esquecidas** porque ninguém fala.