输入任意单词!

"with a grain of salt" 的Japanese翻译

話半分に聞く疑って受け取る

释义

ある情報や話を完全に信用せず、少し疑いながら受け止めること。特にうわさや真偽が不確かな内容に使う。

用法说明(Japanese)

カジュアルな表現で、特に「話半分に聞く」「鵜呑みにしない」などと表現される。直訳は使わないので注意。

例句

I heard that story, but I took it with a grain of salt.

その話を聞いたけど、**話半分に聞いた**。

Take everything he says with a grain of salt.

彼の言うことは全て**話半分に聞きなさい**。

You should listen to the rumors with a grain of salt.

噂は**話半分に聞くべきだよ**。

Honestly, I take online reviews with a grain of salt these days.

正直言って、最近はネットのレビューを**話半分に見ている**よ。

"She said she knows a celebrity, but I took that with a grain of salt."

「彼女は有名人を知ってると言っていたけど、私はそれを**話半分に聞いた**。」

Whenever I read headlines like that, I always take them with a grain of salt.

ああいう見出しを読むときは、いつも**話半分に受け取っている**よ。