"which way the wind is blowing" 的Bengali翻译
释义
এটি এমন একটি অভিব্যক্তি, যার অর্থ আপনি কী ঘটতে চলেছে বা পরিস্থিতির পরিবর্তন কোন দিকে যাচ্ছে, তা বোঝার চেষ্টা করছেন, বিশেষ করে সিদ্ধান্ত নেওয়ার আগে।
用法说明(Bengali)
এটি কথা বলার সময় বা অনানুষ্ঠানিক লেখায় বেশি ব্যবহৃত হয়। 'রাজনীতিতে কোন দিকে যাচ্ছে পরিবেশ বোঝা' অর্থে বলা হয়। সরাসরি আবহাওয়ার জন্য ব্যবহার করবেন না।
例句
He waited to see which way the wind is blowing before deciding what to do.
তিনি কী করবেন তা সিদ্ধান্ত নেওয়ার আগে **পরিস্থিতির গতি বোঝা** অপেক্ষা করলেন।
Before choosing sides, she tried to find out which way the wind is blowing.
পক্ষ বাছাই করার আগে, সে **পরিস্থিতি কোন দিকে যাচ্ছে** তা বোঝার চেষ্টা করল।
Politicians often want to know which way the wind is blowing before making a statement.
রাজনীতিবিদরা প্রায়ই বিবৃতি দেওয়ার আগে **পরিস্থিতির গতি বোঝার** চেষ্টা করেন।
You should figure out which way the wind is blowing before you jump in.
তুমি নেমে পড়ার আগে **পরিস্থিতি কোন দিকে যাচ্ছে** তা বোঝার চেষ্টা করা উচিত।
Most people just wait to see which way the wind is blowing before sharing their opinion.
বেশিরভাগ মানুষ শুধু **পরিস্থিতি কতদূর এগোচ্ছে** দেখে তারপর তাদের মতামত দেন।
He's always checking which way the wind is blowing at work, just to stay on the safe side.
সে সবসময় অফিসে **পরিস্থিতি কোন দিকে যাচ্ছে বোঝে**, শুধু নিরাপদ থাকার জন্য।