输入任意单词!

"when the going gets tough" 的Chinese (Traditional)翻译

在困難時刻

释义

這個表達用來形容情況變得艱難或具有挑戰性時。常用來鼓勵人們在困難時堅持下去或保持堅強。

用法说明(Chinese (Traditional))

這個短語是非正式且激勵性的,常會接著說“the tough get going”。用於鼓勵在艱難時堅持。常見於團隊、運動等場合。

例句

When the going gets tough, we have to keep trying.

**在困難時刻**,我們必須繼續嘗試。

My coach always says, 'When the going gets tough, don't give up.'

我的教練總是說:'**在困難時刻**,不要放棄。'

We help each other when the going gets tough.

我們**在困難時刻**互相幫助。

When the going gets tough, that's when real teamwork shows up.

**在困難時刻**,真正的團隊精神才會顯現出來。

You know what they say: 'When the going gets tough, the tough get going.'

你知道人們常說:'**在困難時刻**,強者奮進。'

Don't worry if things seem hard right now; when the going gets tough, you'll find your strength.

現在覺得困難也別擔心,**在困難時刻**,你會發現自己的力量。