输入任意单词!

"what the hell" 的Portuguese (BR)翻译

que diabosque raios

释义

Expressão informal e um pouco rude, usada para mostrar surpresa, choque, irritação ou confusão quando não entende algo.

用法说明(Portuguese (BR))

Muito informal e levemente rude—usada principalmente entre amigos ou em conversas descontraídas. Evite usar em contextos formais ou profissionais. É mais leve que 'what the fuck', mas ainda pode soar ofensiva. Expressa surpresa ou confusão: 'What the hell está acontecendo?'.

例句

What the hell is that noise?

**Que diabos** é esse barulho?

What the hell are you doing here?

**Que diabos** você está fazendo aqui?

He looked at me and said, 'What the hell?'

Ele olhou para mim e disse: '**Que diabos**?'

What the hell just happened? I don’t get it.

**Que diabos** acabou de acontecer? Não entendi.

She forgot my birthday again—what the hell!

Ela esqueceu meu aniversário de novo—**que diabos**!

What the hell are those kids up to now?

O que essas crianças estão aprontando agora, **que raios**?