"what do you think of that" 的Portuguese (BR)翻译
释义
Essa expressão é usada para pedir a opinião ou reação de alguém sobre algo que acabou de ser mencionado ou mostrado.
用法说明(Portuguese (BR))
Expressão informal, muito comum em conversas diárias após apresentar uma ideia ou novidade. O tom da voz pode indicar interesse ou dúvida.
例句
I changed my hair color. What do you think of that?
Eu mudei a cor do meu cabelo. **O que você acha disso?**
We could go to the new restaurant tonight. What do you think of that?
Podemos ir ao restaurante novo hoje à noite. **O que você acha disso?**
She got a promotion! What do you think of that?
Ela foi promovida! **O que você acha disso?**
They want to move in together after only a month. What do you think of that?
Eles querem morar juntos depois de apenas um mês. **O que você acha disso?**
I just quit my job and bought a ticket to travel the world. What do you think of that?
Acabei de largar meu emprego e comprei uma passagem para viajar pelo mundo. **O que você acha disso?**
He thinks pineapple belongs on pizza. What do you think of that?
Ele acha que abacaxi combina com pizza. **O que você acha disso?**