"what's eating you" 的Arabic翻译
ما بك؟ما الذي يضايقك؟
释义
هذا تعبير غير رسمي يُستخدم للسؤال عن سبب انزعاج أو ضيق شخص ما.
用法说明(Arabic)
تعبير غير رسمي وودي، يُقال عندما يبدو أن شخصًا ما منزعج أو شارد الذهن. أقرب إلى 'ما بك؟' لكن بطريقة أكثر دلالة على الألفة. لا يُستخدم في المواقف الرسمية.
例句
Hey, what's eating you? You look sad.
مرحباً، **ما بك**؟ تبدو حزيناً.
She asked me, 'what's eating you?' when I didn't talk much.
عندما لم أتكلم كثيرًا، سألتني: '**ما الذي يضايقك**؟'
What's eating you today? You're so quiet.
**ما بك اليوم**؟ أنت هادئ جداً.
You’ve been distracted all morning—what’s eating you?
أنت مشتت طوال الصباح—**ما الذي يضايقك**؟
If something's wrong, just tell me—what's eating you?
إذا هناك شيء يزعجك، أخبرني—**ما بك**؟
Don’t just sit there looking upset—what’s eating you?
لا تجلس مكتئبًا هكذا—**ما الذي يضايقك**؟