"what's coming to one" 的Urdu翻译
释义
یہ وہ صلہ، جزا یا سزا ہے جو کسی کو اپنے عمل کے مطابق ملنی چاہیے، چاہے وہ اچھی ہو یا بری۔
用法说明(Urdu)
عموماً انصاف یا قدرت کے قانون کے تحت جزا یا سزا ملنے کی بات کی جاتی ہے۔ مثبت اور منفی دونوں معنوں میں استعمال ہوتا ہے، غیر رسمی زبان ہے۔
例句
After all his hard work, he finally got what's coming to him.
ساری محنت کے بعد آخرکار اسے **جو اس کا حق ہے** مل گیا۔
People who cheat will get what's coming to them sooner or later.
جو لوگ دھوکہ دیتے ہیں وہ جلد یا بدیر **جو ان کے نصیب میں ہے** پا لیتے ہیں۔
I hope she gets what's coming to her for being so kind.
امید ہے کہ اس کی مہربانی کے بدلے میں اسے **جو اس کا حق ہے** ملے۔
Don't worry about Mark—he'll get what's coming to him eventually.
مارک کی فکر نہ کرو—آخرکار اسے **جو اس کے نصیب میں ہے** مل جائے گا۔
She studied hard and finally got what was coming to her: the top prize.
اس نے محنت کی اور آخرکار **جو اس کے نصیب میں تھا** مل گیا: سب سے بڑا انعام۔
Life has a way of making sure you get what's coming to you, good or bad.
زندگی میں اچھا ہو یا برا، انسان کو **جو اس کا حق ہے** مل ہی جاتا ہے۔