输入任意单词!

"wear the trousers" 的Arabic翻译

يمسك بزمام الأمور في العلاقة

释义

الشخص الذي يتخذ أهم القرارات أو يسيطر على العلاقة أو العائلة.

用法说明(Arabic)

تعبير غير رسمي وغالباً ما يُقال عن الأزواج عندما يكون أحد الطرفين أكثر سيطرة. في الأصل ارتبط بالأدوار التقليدية بين الجنسين، لكنه الآن يُستخدم لأي علاقة. يمكن أن يُقال بدعابة أو نقد. يُستخدم فقط للأفراد وليس للمؤسسات أو المجموعات.

例句

In their marriage, Linda wears the trousers.

في زواجهما، ليندا هي من **تمسك بزمام الأمور**.

Lucy definitely wears the trousers in this house.

بالتأكيد لوسي هي من **تمسك بزمام الأمور** في هذا المنزل.

Who really wears the trousers in their relationship?

من الذي **يمسك بزمام الأمور** حقًا في علاقتهما؟

People say Tom likes to think he wears the trousers, but everyone knows it's really Sara.

يقال إن توم يعتقد أنه **يمسك بزمام الأمور**، لكن الجميع يعلم أن سارا هي المسيطرة فعلاً.

Don't let the smile fool you—Matt's the one who wears the trousers around here.

لا تدع الابتسامة تخدعك—مات هو من **يمسك بزمام الأمور** هنا.

He jokes that he wears the trousers, but his kids know better!

يمزح أنه هو من **يمسك بزمام الأمور**، لكن أطفاله يعرفون الحقيقة!