输入任意单词!

"water over the dam" 的Turkish翻译

geçmiş olaysu akar yatağını bulur

释义

Bu ifade, geçmişte olup değiştirilemeyen bir şeyi ifade eder ve artık üzülmenin anlamı yoktur.

用法说明(Turkish)

ABD'de daha yaygın; 'water under the bridge' daha sık kullanılır. Çoğunlukla eski tartışma ve pişmanlıklar için, gayriresmi ortamlarda kullanılır.

例句

Don't worry about those mistakes; it's all water over the dam now.

O hatalar için endişelenme; artık her şey **geçmiş olay** oldu.

The fight we had is just water over the dam.

Aramızdaki kavga artık **geçmiş olay**.

All the stress from last year is water over the dam.

Geçen yılın tüm stresi artık **geçmiş olay**.

We can't go back and change what happened—it's water over the dam.

Olanları geri alıp değiştiremeyiz—artık **geçmiş olay**.

Let's stop arguing about the past—it's all just water over the dam.

Geçmişi tartışmayı bırakalım—hepsi **geçmiş olay**.

He apologized, and to me, it's water over the dam at this point.

O özür diledi ve benim için artık her şey **geçmiş olay**.