"walk a mile in your shoes" 的Chinese (Simplified)翻译
设身处地为你着想站在你的角度考虑
释义
设想自己处于他人的境地,以理解他们的感受或行为原因。
用法说明(Chinese (Simplified))
主要用于比喻,表示设身处地去理解别人的感受;不是字面意思。类似表达还有'站在某人的角度看问题'。
例句
Try to walk a mile in your shoes before judging others.
在评判他人之前,请**设身处地为你着想**。
It's important to walk a mile in your shoes to understand your feelings.
**设身处地为你着想**,很重要,这样才能理解你的感受。
She asked him to walk a mile in your shoes and see how hard it is.
她让他**站在你的角度考虑**,看看有多难。
If you could walk a mile in your shoes, you’d understand why I’m stressed.
如果你能**设身处地为我着想**,你就会明白我为什么有压力。
Sometimes, you just have to walk a mile in your shoes to see the full picture.
有时候,你必须**站在别人的角度考虑**,才能看清全貌。
Before making decisions, leaders should walk a mile in your shoes.
在做决策之前,领导者应**设身处地为他人着想**。