"wait for the dust to settle" 的Chinese (Traditional)翻译
等塵埃落定等事情平靜下來
释义
在做決定或採取行動之前,等到情勢變得更清晰或平靜下來,特別是在混亂或忙碌之後。
用法说明(Chinese (Traditional))
這是比喻用語,常見於口語。表示在混亂、爭吵或變動後,耐心等到情勢穩定再作決定。
例句
Let's wait for the dust to settle before we decide what to do.
我們**等塵埃落定**後再決定怎麼做。
After the argument, we should wait for the dust to settle.
吵架後,我們應該**等塵埃落定**。
It's better to wait for the dust to settle before making big changes.
在做重大改變前,最好**等塵埃落定**。
Things are still a bit chaotic—let's just wait for the dust to settle.
事情還很亂——我們先**等塵埃落定**吧。
I'm going to wait for the dust to settle before asking for a raise.
我打算**等塵埃落定**再要求加薪。
After all those layoffs, people want to wait for the dust to settle before looking for new jobs.
在這麼多人被裁員之後,大家都想**等塵埃落定**再找新工作。